Miercoles 28 de Septiembre del 2016
Google+ Pinterest
sponsors 1; 2; 3; 4

Cuando caminas…


Cuando caminas, India camina contigo.

Un mensaje inspirador, un canto a la victoria y la esperanza.Esta pieza llamada “Tum chalo to hindustan chale” fue escrita por Gulzar Saab, con música de Shankar-Ehsaan-Loy, y cantada por Shankar Mahadevan.

Toma el cielo para levantarte, y camina con el viento en tus manos. Sé victorioso, porque cuando caminas, Hindustan (India) camina contigo. Presta tu mano para hacer surgir el Sol en la mañana. Llena tus manos con luz solar, y espárcelo alrededor. Mantén tus piernas en el horizonte y camina con orgullo. Toma el cielo para levantarte, y camina con el viento en tus manos. Sé victorioso, porque cuando caminas, Hindustan (India) camina contigo.

Original

Falak pakad ke utho, aur hawa pakad ke chalo,Tum chalo to hindustan chale,Lagao haath ke suraj subah nikala karein,Hatheliyon bhare dhoop aur uchhala karein,Ufaq pe paav rakho, aur chalo akad ke chalo,Falak pakad ke utho, aur hawa pakad ke chalo,Tum chalo, to hindustan chale Hindustan chale… Chalo!”

Traducción en inglés

Hold the sky to stand, and walk with the wind in your hands. Be the front-runner; because when you walk, Hindustan (India) walks with you. Lend your hand to pull out the Sun in the morning. Fill your hands with sunlight, and throw it around. Keep you legs on the horizon, and walk with pride. Hold the sky to stand, and walk with the wind in your hands. Be the front-runner; because when you walk, Hindustan (India) walks with you.”

Colaboración de: Joan Ortiz

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>